门洞的柱旁有屋子和门。祭司(原文作他们)在那里洗燔祭牲。
And the chambers and the entries thereof were by the posts of the gates, where they washed the burnt offering.
上到朝北的门口,这边有两张桌子,门廊那边也有两张桌子。
And at the side without, as one goeth up to the entry of the north gate, were two tables; and on the other side, which was at the porch of the gate, were two tables.
廊子长二十肘,宽十一肘。上廊子有台阶。靠近墙柱又有柱子,这边一根,那边一根。
The length of the porch was twenty cubits, and the breadth eleven cubits; and he brought me by the steps whereby they went up to it: and there were pillars by the posts, one on this side, and another on that side.
法老的杯在我手中,我就拿葡萄挤在法老的杯里,将杯递在他手中。
And Pharaoh's cup was in my hand: and I took the grapes, and pressed them into Pharaoh's cup, and I gave the cup into Pharaoh's hand.
偶像是匠人制造,银匠用金包裹,为他铸造银链。
The workman melteth a graven image, and the goldsmith spreadeth it over with gold, and casteth silver chains.
对他说,亚扪人的王巴利斯打发尼探雅的儿子以实玛利来要你的命,你知道吗。亚希甘的儿子基大利却不信他们的话。
And said unto him, Dost thou certainly know that Baalis the king of the Ammonites hath sent Ishmael the son of Nethaniah to slay thee? But Gedaliah the son of Ahikam believed them not.
他又量向殿门的廊子,宽一竿。
He measured also the porch of the gate within, one reed.
门洞两旁与廊子的周围都有窗棂,和先量的窗棂一样。门洞长五十肘,宽二十五肘。
And there were windows in it and in the arches thereof round about, like those windows: the length was fifty cubits, and the breadth five and twenty cubits.